CyraCom’s translation services for technical documents

Lindsay Lawson
6 Min Read

Successfully translating technical documents requires in-depth subject matter knowledge and attention to detail—CyraCom has you covered. Our translation team has extensive experience converting manufacturing and engineering documents into 300+ languages. Read on to learn how CyraCom’s experts can help you accurately translate your complex technical documents.

The top three reasons manufacturing and engineering organizations choose CyraCom as their translation partner

We make translation and localization simple and stress-free.

CyraCom takes care of the whole process, saving you and your organization time, money, and energy. Once you hand over your project, our team takes it from there and quickly delivers accurate, secure translations in over 300 languages. In addition, there are three key reasons life science organizations prefer our translation services:

1. Cost-effective and consistent translations

Rates_icon

Competitive per-word rates and Translation Memory savings

We offer a competitive per-word rate for standard content and new words. Additionally, because we store past projects in your organization’s Translation Memory database, we can provide cost savings for “fuzzy” (partial) repetitions and full matches.

Did you know? Your Translation Memory database can include content from your entire health system, helping you maintain a cohesive tone and brand voice across your organization’s translation projects.

  • A global manufacturing company saved 25% on its annual translation budget by reusing translations for technical manuals and product documentation.

 

2. Free-of-cost, user-friendly, and secure Translation Portal

Translation_Portal_icon

Free-of-cost, user-friendly, and secure Translation Portal

CyraCom’s Translation Portal keeps your data secure at each stage of the translation process, protecting your information from data breaches or unauthorized downloads.

Dedicated project manager

If you have questions or need expert advice, you’ll have a dedicated project manager (PM) to assist you. Our PMs keep you informed about the progress of your project and offer excellent customer service.

CyraCom has a 99% on-time delivery rate for all translation projects

3. Accurate, culturally sensitive translations you can trust

Translation_icon

Qualified and vetted translation experts

CyraCom’s professional translation services help deliver the correct meaning in the target language and can even incorporate the ideal tone and brand voice you’re looking for.

ISO_assurance_icon

ISO-accredited quality assurance process

Partnering with an accredited language service provider helps you receive high-quality, accurate translations.

Did you know? CyraCom also holds certifications for ISO 9001:2015 Quality Management System and ISO 17100: 2015 Translation Services.

CyraCom is your one-stop-shop for technical document translation and localization services

CyraCom can help you translate an extensive range of print or digital documents for your organization. Our translation team has expertise with many manufacturing and engineering technical document projects, including:

Technical Documents

  • User manuals
  • Operation guides
  • Product specifications
  • Technical drawings/schematics
  • Data sheets and reports
  • Patent applications
  • Quality control and assurance documentation
  • Research papers and academic articles

Marketing/Educational Content

  • Websites
  • Apps/software
  • Product brochures and catalogs
  • Training materials, eLearning modules, presentations

CyraCom’s subject matter experts ensure readers understand specialized terminology and industry jargon used in your documents

Additional services:

Desktop publishing

Ensure consistent, clean formatting

Desktop publishing is an important step of the translation process that helps ensure the final product’s layout and graphics match the original. We provide desktop publishing for a variety of file formats, including Microsoft Office and Adobe products.

Desktop publishing is highly recommended for languages that read right-to-left, such as Arabic. Without an expert’s guidance, formatting errors can make your documents unreadable to your target audience.

 

Validation services

Verify your existing translation’s accuracy

If you’ve had a text translated either internally or by another language service provider, CyraCom offers validation services to check the translation’s accuracy. Additionally, if you have changes or updates to a previously translated document, we can validate and update the existing translation to match the revised source text.

 

Readability

Help users better understand your technical documents’ instructions for improved safety and effective use

Translation doesn’t only refer to converting written words from one language to another—readability services help you convert content into plain language to help your customers better understand your message. Over a quarter of Americans struggle with literacy: 42 million Americans cannot read, and 50 million adult Americans read at 4th or 5th-grade reading levels.

Many studies have shown that plain language affects your bottom line—you can save time, personnel resources, and money. Plus, you will deliver a better customer experience. Product users may call less often for explanations and make fewer errors. CyraCom can help convert your content into plain language.

Website localization

Providing localized website content in the languages you’d like to target is often the best way to encourage non-English-speaking individuals to access the critical information you provide. We work with a variety of web-based applications and formats, including:

  • Xml, html, dhtml
  • CSS
  • Fireworks
  • Dreamweaver
  • Java
  • Javascript

eLearning localization

With localized eLearning content, you can educate your non-English-speaking users in their preferred language with:

  • Interactive websites and online courses
  • Web-based training modules
  • Classroom-based instruction materials
  • SCORM-compliant lessons for Learning Management Systems (LMS)
  • Assessment and certification programs
  • Videos, including scripts, subtitles, and audio voiceovers
  • XML-based training
  • PPT and multimedia presentations

 

Ready to start your next translation project? Request a fast, free quote today

Reach out to us at https://www.cyracom.com/contact-us/

Share This Article