Software and website localization for your global audience

Localization is more than just simple translation—it considers the culture of the…

Celebrating Black linguists who shaped history

In honor of Black History Month, we’d like to showcase the work…

When should you use captioning, subtitles, voiceover, or dubbing?

Incorporating captioning, subtitling, voiceover, or dubbing for your videos or eLearning courses…

New Video: CyraCom’s Translation & Localization Services

If you’re new to language services, you may wonder why and when…

How to ensure healthcare insurance open enrollment is accessible

The beginning of November is typically the start of healthcare insurance open…

Hiring bilingual employees vs. utilizing remote interpretation

Are you considering using bilingual employees as part of your language access…

International Translation Day

Have you worked with an amazing translator or interpreter recently? We hope…

Tips for using a remote interpreter confidently

Virtual meetings have become an essential part of the “new normal” following…

Improving member experience & CMS star rating with language services

CMS star ratings for health plans have always considered exceptional member satisfaction…

The tools & technology you’ll need to access telehealth

In 2020, telehealth quickly became a solution for doctors to meet with…